You are here: HomeCountryDictionary

Cameroon Dictionary B

 

 

Baba : adj. 1. Faux, grossièrement faux. 2. Diminutif de "Babaguinda (un ancien président du Nigéria) Contrefaçon. Le Nigeria ayant souvent alimenté le marché local camerounais de produits contrefaits.
Bacho : Examen de baccalauréat
Back-back : adv. "Par derrière, par derrière". Dans le dos de quelqu'un, en cachette.
Bagando : n. Délinquant (e).
Bago : Diminutif de chaussure Sebago; j'aime autant dire que les camerounais établissent une relation très intime avec les objets qui leurs sont chers.
Bahat : Refuser, faire ou avoir "le mauvais coeur" eg. la n'go l'a bahat
Bakassi : Endroit dangereux. Du nom du lieu de conflit Nigéria-Cameroun. (Toi là, tu vas à Bakassi !).
Balang : adj. Fini
Bally : Machine à sous (slot machine): provient de la marque
Balok : Malchance (de Bad luck). Exemple : "Sa femme l'a quitté. Ca c'est le balok !", "Vois ma malchance ce soir !".
Bam : 25 fcfa
BamBambe : Très jeune personne. Ce mot est un titre, le titre-phare, d'un Youth band de la fin des années 80, les Rumtah
Bangala : Zizi. C'est le sens péjoratif, pas beau, sale.
Bangaliser : de Bangala et donc l'acte de coucher.
Bao : n.m. Diminutif de baobab. C'est plus intime et familier
Baobab : n.m. Quelqu'un pour qui on a du respect, qui a du pouvoir, un grand.
Baptiser : ne pas payer, arnaquer. " J'ai baptisé le biblos".
Bastia : Le quartier Bastos à Yaoundé. Encore une reférence à la France.
Bateau : Lieu où on peut trouver des chaussures (sneakers) de seconde-main eg. Nike, Jordan.
Beau : Diminutif de beau-frère; employé au sens litteral pour un parent de du conjoint ou compagnon(compagne), ou dans un sens plus familier pour marquer une amitié.
Beau-regard : Cochon
Beg : Demander
Bèlè : Du pidgin "belly". Enceinte, ou ventre de la femme enceinte, mais général avec une connotation péjorative (fille-mère, etc.). Exemple: elle a le bèlè.
Ben Sikin : Taxi à deux roues... Désigne aussi bien la mobylette que son conducteur. De l'Anglais "Bend Skin" car ils conduisent tellement mal qu'il est arrivé très souvent que le skin s'est retrouvé par terre bend...
Ben Sikin : Danse traditionnelle de l'Ouest Cameroun.
Beps : Examen B.E.P.C. pour les intimes
Bèp-bèp : Grande gueule, ou faire une grande gueule. Exemple: il fait le bèp-bèp parce qu'il était aux States. Voir Gueule
B-H : Beignets et haricots, un plat très prisé, le soir, dans les cours de recré, le matin, tout le temps!
Biafra(i)(s) : Appelation familière des Nigérians. Il faut savoir que les Nigérians n'adorent pas beaucoup, surtout que ca rappelle la guerre du Biafra.
Biblos : Homme de race blanche. (voir aussi white)
Bibliser : Parler comme un biblos (voir aussi whitiser). Faut dire que c'est mal vu de whitiser; ca s'assimile à la frime, surtout si on n'a jamais mis les pieds à Mbeng
Bifaka ou Bifaga : n.m., b. Poisson fumé
Big-reme : grand-mère Exemple: La big-reme va bring mon mbindi au school. Trad.: La grand-mère va amener mon petit frère à l'école
Binda : être en état de voir une fille.
Bindi : Petit-frère ou petite-soeur. Voir aussi Mbindi
Bilingue: adj. Bisexuel
Bissap : n.m., n. Jus, boisson à base de fleur d'Hibiscus Ssabdariffa, encore appelé de Guinée. Autre appelation: Foléré suivant les pays d'Afrique.
Bisgo : n.m. Diminutif de "business". Petite affaire, tractation.
Bitchakala : Nom: Ordures, trucs sans valeur. Voir aussi Tchakala.
Blow : Frapper eg. je vais te blow
Bobis : Les seins
Bobolo : 1. Baton de manioc 2. désigne aussi les personnes ayant de l'embonpoint
Bodjo : Un homme, un gars
Boguess : prostituée
Boilo : Etudes eg. je go au boilo, je vais étudier
Bok : Porter. Voir boro
Bolè : Souiller quelqu'un ou être souillé (humillié).
Bom : Un homme, un gars
Bombe ou Baba : Faisant référence a un article contrefait
Bombo : Emprunt du Bassa; Pote.
Bon-Blanc : Albinos.
Bondir : Donner un mauvais rendez-vous, planter quelqu'un. Exemple: "Tu m'as bondi hier soir". Vient de "Faire faux-bond".
Bord : diminutif de bordereau. C'est l'anti-sèche, la cartouche, bref, tout bon ancien élève voit ce que c'est, le truc pour se sauver de la catastrophe à l'examen. Parce que "l'homme n'est rien sans son bord". ne surtout pas dire "bordereau" c'est lourd et ça montre qu'on ne connait pas.
Bordelle : Prostituée.
Boro : 1. Porter, s'agissant d'un vêtement, d'une paire de chaussure. (de l'anglais "bear") 2. Emprunter de l'anglais (to borrow). Meme prononciation pour les 2 mots qui semblent pourtant de 2 origines différentes.
Bosco : un gars costaud.
Bosniaque : Camerounais originaire de l'Ouest; Bamiléké. L'expression date de la guerre du Kosovo et les Camerounais avec notre suite remarquable dans les idées avons rapidement fait un parallèle entre les deux populations (Bamiléké et Bosniaques). Faut suivre un peu!
Bottle ou Boto ou Bt : Boite de nuit, night-club
Bougna : Bagnole, voiture
Boulot : utilisé comme verbe, pour "travailler". Et l'intonation à la prononciation est bien particulier.
Boundja : 1. Marquer un bu en foot-ball. 2. exclamation en cas de but: Boundja! 3. Rendre une femme enceinte, souvent dans le sens péjoratif quand il s'agit d'une fille, d'une petite-amie.
Bouzu : n.m., ba Les choses, les affaires.
Bringuer : Faire la fête, la bringue.
Bro : n.m., p. Parfois prononcé {bra}. Diminutif de broder.
Broder : n.m., p. Parfois prononcé {brada} Frère, ami
Brun(e) : personne (noir bien sur) de teint clair
Buching : v. Étude, révision des cours.
Bucher ou Buch : v. Étudier, réviser des cours.
Bucheron (e) : n. Elève qui étudie, révise des cours. Souvent péjorative pour désigner un élève qui étudie beaucoup ou longtemps, parfois avec peu de réussite.
Bunker : A la veille d'échéance scolaire importante, c'est le lieu où l'on se retire pour fronter (mener d'intenses revisions).