You are here: HomeCountryDictionary

Cameroon Dictionary L

 

Lancer (quelqu'un): v. Voir aussi Mettre en haut ou Faroter. Aider quelqu'un, souvent financièrement. Lui donner de l'argent précisément, en fait de quoi se lancer dans un achat ou une affaire.
Langua : v. 1. Attendre 2. Lire
Langua-moi : Raconte-moi
Lap : Rire; de l'anglais "laugh".
Lass : 1. Dernier 2. Derrière
Lédge : Village.
Lep : Laisser, oublier
Level : niveau. On entendra souvent les expressions "high level".
Libérer : 1. Dire ou donner 2. En particulier, accepter les avances en parlant d'une fille Exemple : libère-moi le topo : Raconte-moi l'histoire; libère-moi le way : donne-le moi; la go lui a libéré le way: la fille a accepté de coucher avec lui.
Lion : Encore une appellation "intime" du pénis, pour mettre en avant une taille importante.
Liquidation (Comité de...) : Soirée après un évènement pour finir (liquider) les boissons restantes. Se tient souvent après les fêtes de fin d'année.
Lober : tromper quelqu'un, ruser.
Locale, loco : Maison Exemple : ta locale est où? on go à la loco
Lofombo : n.m., b. Gros beignets de rue ou de marché.
Loko : Vantardise
Lom : Mentir
Long : 1. Vivre, habiter, loger 2. Logement; voir aussi "locale, loco" Exemple : tu long où?
Long dos : Fessier chez la femme qui l'ont assez plat. On appréciera le parallèle "long front"//"long dos".
Long front : Front chez une femme ayant des chutes de cheveux (autrement appelées mon-vieux). On appréciera le parallèle "long front"//"long dos".
Longo-longo : Quelqu'un de grand Exemple : Ce gars est un longo-longo chemin de fer.
Lookot-Faya: n.m., p. Voir Tchanchouss.
Lourd (Etre...) : Avoir de l'argent.
Lune l'eau-l'eau: n.f., ba. Rhume provoquant le nez coulant. Expression d'origine: "menwo chie chie" Menwo: lune; chie: eau